« Koranic Moses vs. Biblical Moses: How Many Pharaohs Were Faced by Moses? | Home | Konsep Apresiasi Puisi [1] : Mimesis dan Diegesis »
What is the Real Name of Jesus?
By admin | January 1, 2009
The name “Jesus Christ”, which is found in the Bible, is actually not an original name, because the name itself is a Greek translation from its original. It was applied by the Bible translators to be more easily accepted and spoken by people who spoke Greek in first to second century. In addition, the Greek speaking communities at that time was avid in mythology, belief, worship of idols to the gods like ‘Zeus’, ‘Dionysius’ or the like, so that that name was translated into a form that was already known and easy to say for the tongue of the communities, it was ‘Iesous.’ Then, from this form, it was derived into the name ‘Jesus’ in English language.
Do you remember the story of Paul and Barnabas in Lycaonia?
“When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the language of Lycaonia: ‘The gods have come down to us in the likeness of men’.”
“They called Barnabas ‘Zeus’, and Paul ‘Hermes’, because he was the chief speaker.”
Acts 14: 11 and 12
The reaction of the Greek population considered Barnabas and Paul as gods in likeness of men. This indicates that both of them faced practical difficulties in spreading the teachings about messiah which was derived from the Israeli concept. For the polytheist Greek people, drawing on the figure of Israeli messiah must be in accordance with one of their deities. And they might be ready to receive the teachings of one god in a depiction like this. It was because their understanding that there was still rooms for more than one god.
The teaching of son of Mary, on the one god, is a form of elimination of all various deities. This primary teaching could not be accepted by them. A duty to create a way of life taught by the concept of unity of god in the Greek without adaptations to the environment surely was very heavy. Because of that, the messiah concept was adapted to the figure of existing gods. Therefore, the name ‘Iesous’ was used, as has been explained in advance.
The name ‘Jesus’ in Hebrew is Yaohushua, pronounced ‘yao-hóo-shua’ –stressed on the second syllable, with the vowel pronunciation in the first syllable pronunciation as the word ‘how’ in English. The meaning of this ‘Yaohushua’ is Yaohu’s power to save. Yaohu itself is derived from the word Yáohu-UL, which is the God’s name in Hebrew. So the name can be defined ‘a prophet who will save his people (the nation of Israel) with the power of God (as can also be referred to the Gospel of Matthew Article 1 paragraph 21: “for it is he who shall save his people from their sins.”)
However, the language used by Jesus when he lived is the language of Aramaic (the language of ancient Semitic nations), the name ‘Yaohushua’ in the Aramaic is ‘Eesho’ (not Esau). Aramaic ‘Eesho’ terms is equal to the Arabic term ‘Iisa’, because Arabic and Aramaic is on a same language family.
So, in this case, the use of the name ‘Iisa’ found in the Koran is far more accurate than the term of ‘Jesus’ in the Book of Christian (Bible). As an addition, you can learn about the specific name of this Yaohushua in the “Introduction to the Restored Name King James Version” in http://www.eliyah.com/Scripture/preface.htm and, which has been received a formal application module of Electronic Bible, e-Sword (www.e-sword.net) of Rick Meyers.
Topics: Social & History >< Sosial & Sejarah | 1 Comment »








July 30th, 2009 at 4:41 pm
Hi,.. please email me thank you. YAOHU UL bless you. yaoshor@yahoo.com